Reklama ogólnosieciowa

Poradnik -> Kurs angielskiego -> Czasownik "DO"

Czasownik "DO"

2009-03-13 20:38:11

Czasownik DO jest czasownikiem specjalnym i może pełnić kilka funkcji. DO może:

  1. znaczyć „robić"
  2. występować w rozmaitych wyrażeniach,
  3. być czasownikiem posiłkowym.

Reklama ogólnosieciowa

Wspólne jest dla nich jedynie to, że DO:

  • w czasie Present Simple przybiera dla he, she, it formę DOES
  • jest czasownikiem nieregularnym (DO, DlD, DONE)
  1. DO - ROBIĆ
    Czasownik DO tworzy bez ograniczeń różne czasy i wymaga czasownika posiłkowego w pytaniach i przeczeniach:
    He does the shopping on Friday. On robi zakupy w piątki.
    I don't do the housework. Nie wykonuję prac domowych
    What is she doing? Co ona robi?
    I've done my duty. Zrobiłem, co do mnie należało.
  2. DO - W WYRAŻENIACH
    Well done! Brawo!
    This medicine do you good. To lekarstwo ci pomoże
    I did the floors yesterday and tomorrow I’ll do the kitchen. Wczoraj wypastowałam podłogi, a jutro posprzątam kuchnię.
    Do up your coat. Zapnij płaszcz.
    I must do my hair this afternoon. Muszę się uczesać dziś po południu.
    Susan will have to do without her car for a while. Susan będzie musiała się obejść bez samochodu przez jakiś czas.
    Is he doing well? Czy on się dobrze miewa?
  3. DO - CZASOWNIK POSIŁKOWY
    DO jako czasownik posiłkowy ma znaczenie przede wszystkim gramatyczne:
    1. służy do tworzenia pytań i przeczeń w czasie Present Simple (do, does) oraz w Past Simple (did), a także krótkich odpowiedzi, tzw. question-tags. Może się więc zdarzyć, że w zdaniu wystąpią dwa DO: jedno posiłkowe i drugie znaczące „robić'
      Do they listen to the radio at all? Yes, they do. Czy oni słuchają w ogóle radia? Tak, słuchają.
      Do they do it from time to time? Czy oni robią to od czasu do czasu?
      Did you do it yesterday? Czy robiłeś to wczoraj?
      Where did she work last year? Gdzie ona pracowała w zeszłym roku?
      I don't like the TV news. Nie lubię dziennika telewizyjnego
      Bill doesn’t do any shopping on Monday. Bill nie robi zakupów w poniedziałki.
      He didn’t do any shopping last Monday. Nie zrobił zakupów w zeszły poniedziałek.
      You speak English, don't you? Mówisz po angielsku, prawda?
      We didn't drink too much, did we? Nie wypiliśmy za dużo, prawda?
    2. Szczególną uwagę należy zwrócić na pytania o podmiot:
      Who do you work with? Z kim pracujesz?
      ale ► Who works with you? Kto z tobą pracuje?
      Who did you work with then? Z kim wtedy pracowałeś?
      Who worked with you then? Kto z tobą, pracował wtedy?

      DO" M0ŻE ZASTĘPOWAĆ INNE ZWYKŁE CZASOWNIKI:
      They always get up early in the morning. I never do. Oni zawsze wstają wcześnie rano. Ja nigdy.
      He knows the answer, and she does as well. On zna odpowiedzi ona również.
      She speaks French better than you do. Ona mówi po francusku lepiej od ciebie.
      I said I would come and I did. Powiedziałam, że przyjdę i przyszłam.
      Shall I open the window? Yes, do. Czy mam otworzyć okno. Tak, zrób to.

      Tak więc dzięki czasownikowi DO nie trzeba powtarzać czasownika, który dopiero co został użyty.
      DO" SŁUŻY RÓWNIEŻ DO TWORZENIA PRZECZĄCEJ FORMY ROZKAZUJĄCEJ:
      Don't go. Nie odchodź
      Don't do it. Nie rób tego.
      Don't be angry with him. Nie bądź na niego zła.

      Wreszcie
      DO" M0ŻE WZMACNIAĆ FORMĘ ROZKAZUJĄCĄ.
      Zamiast: Stop it można powiedzieć ostrzej Do stop it (Przestań). Zamiast: Come in - bardziej zachęcająco: Do come in (Proszę wejdź).
      I podobnie:
      I do like him. Naprawdę go lubię.
      She does work hard. Ona rzeczywiście ciężko pracuje.
      They did tell me to stay. Mówili mi, żebym została.
      Why don't you ever help her? But I do help her! Dlaczego nigdy jej nie pomagasz? Ależ ja jej pomagam.

OPR. DOROTA ZDROJEWSKA
Artykuł pochodzi z:
Cooltura

Oceń artykuł
(głosów: 10, średnia ocena: 4,1)
Uwaga: Właściciele serwisu nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za sposób w jaki są używane artykuły, bądź podejmowane decyzje na ich podstawie.

Jeżeli lubisz ten artykuł to pomóż nam go rozpowszechnić:

  • Umieść na NK
  • Wykop to
  • Umieść na Flakerze
  • Umieść na GG
Komentarze (0)

Artykuł nie ma jeszcze żadnych komentarzy. Bądź pierwszy!

Dodaj komentarz

Przepisz kod*

Nazwa użytkownika:*

Treść komentarza:*

angry Mr. Green not happy Wink Rolling Eyes Crying or Very sad Embarassed Razz Laughing n n n n n n n n

Reklama ogólnosieciowa