Reklama ogólnosieciowa
Dzisiaj poznamy zasady użycia zwrotów „there is" i „there are"
►My pillow is very small.
Mam bardzo małą poduszkę (dosł.: Moja poduszka jest bardzo mała.)
► There is an extra pillow on the shelf.
Na półce jest dodatkowa poduszka.
Reklama ogólnosieciowa
► I need to make a call.
Muszę zadzwonić.
► There is a phone over there.
Tam jest telefon.
► Are there any people in the waiting room?
Czy są jacyś ludzie w poczekalni?
► Yes, there are five people.
Tak, pięć osób.
► Where can I go shopping?
Gdzie mogę zrobić zakupy?
► There are several department stores on Michigan Avenue.
Na alei Michigan jest kilka domów towarowych.
Wyrażenia there is/ there are używamy w języku angielskim, aby stwierdzić istnienie jakiejś osoby lub rzeczy. Konstrukcja ta nie ma swojego dokładnego odpowiednika w języku polskim.
There is stosujemy, gdy następujący po nim rzeczownik jest w liczbie pojedynczej, there are wtedy, kiedy rzeczownik jest w liczbie mnogiej. Po there is używamy rodzajnika nieokreślonego a/an, a po there are stawiamy albo liczebniki określone (np. five, six), albo nieokreślone, jak„some" (niektóre, kilka), „several" (kilka, kilkanaście), itp.
►There is a restaurant in the hotel.
W hotelu jest restauracja.
►There is a phone in the lobby.
W hoteIu jest teIefon.
►There are five people in the room.
W pokoju jest pięć osób.
►There are some department stores on Michigan Avenue.
Na alei Michigan jest kilka domów towarowych.
Żeby utworzyć pytanie, przestawiamy szyk, zaczynając zdanie od is lub are. W pytaniu w liczbie mnogiej zamiast some pojawia się any.
►Is there a restaurant in the hotel ?
Czy w hotelu jest restauracja?
►Are there any people in the room?
Czy są jacyś ludzie w pokoju?
CZĘSTY BŁĄD
Polacy często używają wymiennie there is/ It is. W języku angielskim nie używa się ich jednak zamiennie. There is używa się, gdy mówimy o istnieniu czegoś; a It is, gdy podajemy cechę tej rzeczy.
Można to dość łatwo zapamiętać, ponieważ zaprzeczenie there is (there isn't) po polsku znaczy nie ma, a zaprzeczenie It is (It isn't) -„nie jest"
►There is a restaurant in the hotel
W hotelu jest restauracja.
►It is an Italian restaurant.
To jest wioska restauracja.
►There is a restaurant in the hotel, but it is not Italian.
W hotelu jest restauracja, ale nie jest włoska.
Przygotowała: DOROTA ZDROJEWSKA
Artykuł pochodzi z:
Cooltura
Dodaj komentarz
Wybór opcji:
Publikuj bez rejestracji (akceptuje regulamin)
Nowy użytkownik - załóż konto (rejestracja w 20 sekund!)
Zarejestrowany użytkownik - zaloguj się